Skip to main content

Full text of "The Talmud in Anti-Semitic Polemics"

See other formats

The Talmud in 
Anti-Semitic Polemics 

February 2003 

Anti- Defamation l£^ue® 

Copyright 2003, anti - defamation league 

The Talmud in Anti-Semitic Polemics 


Recently there has been a renewal of attacks on Judaism and Jews through 
recycling of old accusations and distortions about the Talmud. Anti- 
Talmud tracts were originally developed in the Middle Ages as Christian 
polemics against Judaism, but today they emanate from a variety of 
Christian, Moslem and secular sources. Sometimes such "studies" have 
blatantly anti-Semitic tones; sometimes they are more subtle. Yet all of 
them remain as false and pernicious today as they did in the Middle Ages. 

Because of their unfortunate frequent reappearance, there is a need to 
formally rebut these accusations and canards. The Anti-Defamation 
League developed the following essay that explains in an honest and 
scholarly way the Talmudic teachings as understood by Jewish religious 

The Talmud in Anti-Semitic Polemics 





The Charges: 


Non-Jews as Non-Human 


Child Molestation 


KolNidrei and Jewish Truthfulness 


Non-Jews and the Study of Torah 


Jesus and Balaam 




Works Cited 

I. Introduction 

Attempts to denigrate Judaism by quoting from classical rabbinic works are on record 
from as early as the twelfth century. By selectively citing various passages from the 
Talmud and Midrash, polemicists have sought to demonstrate that Judaism espouses 
hatred for non-Jews (and specifically for Christians), and promotes obscenity, sexual 
perversion, and other immoral behavior. To make these passages serve their purposes, 
these polemicists frequently mistranslate them or cite them out of context (wholesale 
fabrication of passages is not unknown). They usually dismiss attempts to correct their 
misreadings as "hairsplitting" or dishonest attempts to portray Judaism in a favorable 

In distorting the normative meanings of rabbinic texts, anti-Talmud writers frequently 
remove passages from their textual and historical contexts. Even when they present their 
citations accurately, they judge the passages based on contemporary moral standards, 
ignoring the fact that the majority of these passages were composed close to two 
thousand years ago by people living in cultures radically different from our own. They 
are thus able to ignore Judaism's long history of social progress and paint it instead as a 
primitive and parochial religion. 

Those who attack the Talmud frequently cite ancient rabbinic sources without noting 
subsequent developments in Jewish thought, and without making a good-faith effort to 
consult with contemporary Jewish authorities who can explain the role of these sources in 
normative Jewish thought and practice. Even the more traditional Orthodox stream of 
Judaism has developed and changed over two thousand years, and despite the 
unquestioned importance that the Talmud and early rabbinic literature continue to play in 
contemporary Jewish education, law and thought, the Jewish approach to that literature is 
more nuanced than the literalist readings which polemicists portray as the standard 
Jewish interpretations. 

Are the polemicists anti-Semites? This is a charged term that should not be used lightly, 
but the answer, by and large, is yes. Now and then a polemicist of this type may himself 
have been born Jewish, but their systematic distortions of the ancient texts, always in the 
direction of portraying Judaism negatively, their lack of interest in good-faith efforts to 
understand contemporary Judaism from contemporary Jews, and their dismissal of any 
voices opposing their own, suggests that their goal in reading ancient rabbinic literature is 
to produce the Frankenstein version of Judaism that they invariably claim to have 
uncovered. Their tendentious argumentation, participation in extremist groups and 
espousal of extremist ideologies, when present, tend to support such suspicions; the 
invocation of classic anti-Semitic stereotypes, nearly universal among the polemicists we 
describe, confirms them. 

In fact many anti-Talmud polemicists have never studied the Talmud at all. The 
consistent manner in which the same gross errors (both in citation and analysis) are 
passed down through successive literary generations of anti-Talmud crusaders suggests 
that individual writers often merely recycle old attacks. Trying to impress their readers 
with their purported knowledge of the Talmud, they betray their ignorance. 

II. The Charges 

A. Non-Jews as Non-Human 

Probably the most far-reaching claim made by anti-Talmud polemicists is that Judaism 
views non-Jews as a subhuman species deserving only hatred and contempt from its 
Jewish superiors. 1 The visceral hatred that Jews are alleged to bear for non-Jews is 
proven, they claim, by a variety of statements in the Talmud and by Jewish law itself, 
which purportedly encourages Jews to exploit their non- Jewish neighbors and engage in 
criminal activities against them. Many go so far as to claim that Jews are intent on 
subjugating non- Jews around the world and even on committing genocide against them. 

1 Dillmg (1964) p. 10, 54; Shahak (1994) p. 94; Hoffman (2000) p. 43; Duke (2002) p. 62. 

In its long history, Judaism has had its share of bigots, racists and xenophobes, some of 
whom expressed their prejudices in religious terms. In certain historical periods there 
have even been Jewish sects whose worldview placed Jews higher than non-Jews in 
inherent value. But normative Judaism has never diminished the essential humanity — 
and the concomitant holiness, derived from the doctrine of creation in imago Dei — shared 
by Jews and non-Jews alike. Based on verses in the biblical verses in Genesis 1 :26-28, 
the principle that all men and women are created in the image of God is codified in the 
Mishnah (Avoth 3:14) and Talmud (Avoth 9b): 

,0^1 unlaw t> ny*™ mn> mm .ob^n niiiiw trm inn now n>n [Nn>py »m] 
".trran nn n\yy trpbN ob^n >d" ,(i:t> rpwnn) nnNw 

[Rabbi Akiva] used to say, "Beloved is man, for he was created in God's image; and the 

fact that God made it known that man was created in His image is indicative of an even 

greater love. As the verse states (Genesis 9:6), 'In the image of God, man was created.')" 

This doctrine is echoed by one of the great rabbis of the twentieth century, Rabbi Joseph 

B. Soloveitchik (Man of Faith in the Modern World, p. 74): 

Even as the Jew is moved by his private Sinaitic Covenant with God to embody 
and preserve the teachings of the Torah, he is committed to the belief that all 
mankind, of whatever color or creed, is "in His image" and is possessed of an 
inherent human dignity and worthiness. Man's singularity is derived from the 
breath "He [God] breathed into his nostrils at the moment of creation" (Genesis 
2:7). Thus, we do share in the universal historical experience, and God's 
providential concern does embrace all of humanity. 

In the face of these Jewish doctrines expressing concern for men and women of all 
religions, the attempts of anti-Semites to portray normative Judaism as bigoted and 
hateful are revealed as thorough distortions of Jewish ethics. They claim, for example, 
that the Hebrew term goy (pi. goyim), which refers to non-Jews, means "cow" or 
"animal." In fact, however, the term means "a member of a nation" (see e.g. Genesis 
35:11, Isaiah 2:4) and has no derogatory connotation. The Bible even refers to the Jewish 
people as 'goy ' (Exodus 19:6) but through the millennia has become a generic term for 
"gentile." Of course, like terms used for any other ethnic group, the context and tone in 
which it is spoken or written can render it pejorative (think of the history of the word 
"Jew"), but that should hardly prejudice someone to the appearance of the term in 
classical Jewish literature. 

A far more serious accusation than name-calling is made when anti-Semites echo the 
blood libel and claim that Jewish law enjoins or permits Jews to murder non-Jews 
whenever feasible. To support this allegation polemicists cite a passage in the Jerusalem 
Talmud 2 stating in the name of R. Simeon b. Yochai (mid-second century C.E.) that "The 
best of the non-Jews should be killed." But Jewish tradition has always understood this 
statement as referring only to a situation in which Jews are at war; at such times, R. 
Simeon says, the status of a non- Jewish opponent should not be taken into account, for 
war cannot be waged with half-measures. That R. Simeon referred to wartime may be 
gleaned from his life story, for he lived amidst the Hadrianic persecutions of the second 
century C.E. and participated in the Bar Kochba revolt against Rome. More importantly, 
however, every subsequent citation of R. Simeon's statement in Jewish legal literature 
has appended the words "nan 1 ?^ nyt20" — "in times of war." 3 Yet polemicists continue to 
cite the unqualified passage from the Jerusalem Talmud in an effort to raise suspicions 
that contemporary Jews are secretly commanded to murder their non- Jewish neighbors. 
Such propagandizing is a purposeful misrepresentation. 

B. Child Molestation 

One of the more horrifying charges leveled at Judaism is that it condones the sexual 
molestation of young girls. This charge was made in 1892 by the Russian Catholic cleric 
Reverend LB. Pranaitis in his Latin book, Christianus in Talmade Iudaeorum. Despite 
Pranaitis' humiliation at the Beilis blood libel trial in 1913, where as an "expert" witness 
for the prosecution he demonstrated during cross-examination that he could not answer 
even simple questions about the Talmud, his book was translated into English in 1939, 
and the charge has been making the rounds in anti-Semitic circles ever since. 4 

" There are two editions of the Talmud; one was composed by Babylonian Jews and one by Jews who lived 

in ancient Jerusalem. Generally a citation from the Talmud refers to the Babylonian version, which is 

considered authoritative. The Jerusalem Talmud is not generally taught in even the most Orthodox Jewish 

schools today, though advanced Talmud scholars sometimes study it. 

3 See e.g. Tractate Sofenm 15:7; Machzor Vitn 527; Beit Yosef Y.D. 158:1. 

4 For more information on Pranaitis, see: . 

The source for the charge that Judaism permits child molestation is a passage from the 
Babylonian Talmud, Tractate Ketubot, pg. lib: 

taV?D nbi nat>pn by Nnn bm ,iaxp on mi iqn 
.»m pyi vn^N jrmD ]NDn ninai 

Rava [a fourth century Rabbinic authority] said: If an adult has sex with a 

girl under the age of three, it is ignored, for it is like putting a finger in 

someone's eye [i.e., tears may drip from the eye but there will always be 

more tears to replace them; so too the hymen of a girl so young may break 

but it will heal]. 

From this quote, anti-Semites argue that Judaism permits the sexual molestation of young 
girls. This, however, is not true. In fact, in several places the Talmud makes clear that 
Judaism possesses its own version of the American law of statutory rape. A formulation 
of this law may be found in the Babylonian Talmud, Tractate Yevamot, pg. 33b: 

.ina>a thin naup nn>a 

One who seduces an underage girl is considered as if he had raped her [i.e. 
the laws applicable to rapists would apply to the molester]. 

An honest reading of the passage from Ketubot shows that it is part of a technical 
discussion regarding the evaluation of a woman's ketubah - a reverse dowry that Jewish 
law requires a man to pay his wife in the event of divorce. A major factor in the 
determination of the ketubah in traditional Jewish law is whether the woman had been a 
virgin at the time of the marriage; virginity is considered a positive value that would 
enable the woman to claim a higher ketubah. The quoted passage indicates that if a girl 
had been molested before the age of three, she is still considered a virgin and is entitled to 
the higher ketubah. In no way does the passage or the discussion in Ketubot imply that it 
is permissible for Jewish men to molest young girls. 

That anti-Semites have taken the passage from Ketubot out of context and ignored 
Judaism's law against statutory rape demonstrates their true agenda: to instill others with 
hatred for Judaism and Jewish people. 

C. Kol Nidrei and Jewish Truthfulness 

An equally baseless attack on Jewish tradition is sometimes made regarding "Kol 
Nidrei" a ritualistic formula which, some polemicists allege, allows those Jews who 
recite it to lie without moral or religious compunction. (One recent anti-Semite cited Kol 
Nidrei as proof that Judaism is "more of a crime syndicate than a religion.") In fact there 
is a prayer called Kol Nidrei that many Jews recite on the Jewish Day of Atonement 
(Yom Kippur) — though some congregations, sensitive to the fact that the prayer is 
sometimes misconstrued, have excised it from the prayer book. Far from any "license to 
lie," however, Kol Nidrei constitutes only a declaration in advance that any voluntary 
religious obligations a Jew may take upon himself (while inspired by a sermon, for 
example), should not be binding if it subsequently becomes clear that those additional 
obligations were unrealistic or unnecessary. The Code of Jewish Law {Shulhan Arukh), 
considered authoritative by all traditional Jews, makes clear that the Kol Nidrei prayer's 
potency is limited to personal vows of religious obligation (Y.D. 211 :4): 

bin ,iQ2yb rrn yimw m in nyawn h^h oninn ibbn trim )m 
.tiV?D V? b»vio tit bio»a pN ,nnn in n»nn ivuwnw >n 

This [prayer] refers to a vow or oath promised to one's self; if the oath 

was sworn at the behest of someone else, however, the [Kol Nidrei] 

nullification does not work at all. 

Thus an innocuous prayer that frees Jews from ill-conceived personal religious vows is 
distorted by haters into a fiendish component of some Jewish conspiracy to deceive 
others or that Judaism allows Jews to lie at will. 

D. Non-Jews and the Study of Tor ah 

To substantiate their depiction of Jews as conspirators and plotters against their non- 
Jewish neighbors, anti-Semitic polemicists often cite a passage found in several places in 
the talmudic and midrashic literature stating that non-Jews who study Torah are 
deserving of death; in their minds, this statement amounts to a secrecy pact among Jews 
to prevent news of their nefarious creed from reaching the rest of the world. In his 
autobiography My Awakening, David Duke dramatizes his encounter with this Talmudic 
statement when he first read selections from the Talmud: 

One of the first passages I read really surprised me. It said, 

"A heathen [Gentile] who pries into the Torah [and other Jewish Scriptures] is 
condemned to death, for it is written, 'It is our inheritance, not theirs.'" 
(Sanhedrin 59a) 

If a 16-year-old boy reads something forbidden like that, he is certain to read on. 
The passage was completely alien to everything I had always understood about 
religion. Why would they not want all men to read the holy word the same way 
Christians want to "spread the good news?" Just what is in these scriptures that 
would oblige the Jews to kill a Gentile that read them? Why would public 
knowledge of Jewish scriptures be dangerous to Jews? {My Awakening, p. 241) 

Duke apparently did not read on, however, or he would have seen another Talmudic 
opinion on the matter. The entire passage reads: 

n\yn lib ms mm' ~\mw nn>n n»n mini ptny\y cmid iniy ,pnv "\ idki 

ptnyi d'idid iniy V?>9N\y ]»>ao now tno 'n ...on 1 ? h^ n^rnin ub - 'n\jnio 

ti»V? trim - 'om >m trmn tmiN n\yy> iwn' nnaw bm imD Nin\y mini 

'in mini ptnyi D'IDid iny V?>9N\y ma 1 ? nn ',mnn' n^n naxi n 1 ? D»bNni»»i 

.bna ]nDD Nin 

R. Yohanan said, "A non-Jew who studies Torah is worthy of death, as the verse states 
(Deuteronomy 33:4), 'Moses commanded us the Torah as an inheritance' - implying that 
it is for us but not for them [non-Jews]" . . . R. Meir said, "How do we know that a non- 
Jew who studies Torah is like a High Priest? From the verse which states (Leviticus 
18:5), ' . . .that a man shall carry out these laws by which he shall live.' The verse does 
not refer to Jews but to the generic 'Man' - thereby teaching that even a non-Jew who 

studies Torah is like a High Priest." 

In its larger context, it is clear that neither R. Yohanan nor R. Meir is speaking literally — 
a non-Jew who studies Torah would neither be put to death nor be permitted to perform 
the Temple services of the High Priest (a job which is reserved for descendants of Aaron, 
the brother of Moses). Rather, in the classic style of Talmudic dialectic the two are 
presenting alternative perspectives on the question of non-Jews learning Torah, both of 
which are to be respected, and ultimately harmonized by later authorities into a coherent 
approach to the subject. R. Yohanan' s forceful statement stresses that in some essential 
way, the study of Torah is reserved for believers only, those to whom the dictates of the 
Torah possess binding authority. To treat Torah as the subject of detached, academic 
study would be akin to studying mysticism without being able to take the mystical 
journeys of the true practitioner, or to studying medicine while denying the efficacy of 
the treatments. Indeed, the dispassionate, detached study of Torah, the Word of the 
Living God, is viewed by R. Yohanan as bordering on blasphemy. 

As developed by later rabbinic commentators, R. Meir does not disagree with the point 
made by R. Yohanan about the sanctity of Torah study. Yet he stresses that Torah has 
relevance even to the detached, non- Jewish reader. Like the ancient prophets of Israel, 
whose exhortations on righteousness and belief in God have inspired both Jews and non- 
Jews throughout history, Torah offers essential truths to Jews and non- Jews alike; indeed, 
on his or her own level, the non- Jew may also be elevated by the study of Torah to the 
stature of the High Priest in his or her service of God. 

Far from Duke's depiction of Judaism as being unwilling to "spread the good news," an 
essential aspect of Jewish doctrine has been to spread God's light to the non- Jewish 
nations of the world. Though R. Yohanan's exhortations are never discounted, this 
mission is reflected in the Jewish legal tradition on the teaching of Torah to non- Jews, 
which is permitted far more often than it is prohibited. 5 

" For an extensive survey of the literature on the subject, see J. David Bleich, Contemporary Halakhic 
Problems vol. 2 (New York: Ktav, 1983), pp. 31 1-340. 


E. Jesus and Balaam 

To agitate Christian readers, anti-Talmud writers often attempt to portray the Talmud as 
demeaning the figure of Jesus. In the opinion of most scholars, the Talmud only refers to 
Jesus in a handful of places, and though these references may not reflect the courteous 
ecumenicism of the modern world, neither are they particularly inflammatory. 6 But the 
Talmud bears much harsher animus towards the biblical figure of Balaam, the pagan 
magician who sought to curse the Jews as they traveled through the desert after the 
Exodus from Egypt. Rabbinic tradition ascribes other crimes to Balaam as well, and in 
various places describes some of the punishments he may have suffered after his death. 
In the nineteenth century, when the field of academic Jewish studies was in its infancy, a 
small group of Jewish scholars suggested that in some cases the term Balaam in the 
Talmud may be a codeword for Jesus. Though later scholars showed that this suggestion 
could not be true (for reasons pertaining to the context of the Balaam references and the 
lack of manuscript variants substituting Jesus for Balaam), 8 anti-Semites have ever since 
claimed that the true hatred that Judaism possesses for Christianity is expressed in these 
coded expressions against Balaam found in the Talmud. 9 

This is not to say that historically Jews have historically borne no animus towards Jesus 
and the Apostles, or to Christianity as a whole. In the two-thousand year relationship 
between Judaism and Christianity, many of them marred by anti-Jewish polemic and 
Christian persecution of Jews, some rabbis have fulminated against the church, and in 
some places Jews developed a folk literature that demeaned Christianity. But 
contemporary anti-Semitic polemicists are not interested in learning or reporting about 
the historical development of Jewish-Christian relations. Their goal is to incite hatred 
against Judaism and Jews by portraying them as bigoted and hateful. Their use of the 
long-discredited Balaam hypothesis is another example of this phenomenon. 

6 For an exhaustive analysis of the references to Jesus in the Talmud, see Jacob Z. Lauterbach, Rabbinic 
Essays (Cincinnatti: HUC Press, 1 95 1 ; reprinted by Ktav, 1973), pp. 473-570. 

7 See Numbers chapters 22-25. 

8 See Lauterbach, p. 509. 

9 See Dilling (1983), p. 14; Duke (1998), p. 244-245; Hoffman (2000), p. 48. 


III. Conclusion 

It is impossible in this context to deal with all of the quotes from Jewish literature cited 
by anti-Semites in their effort to denigrate Judaism and spread their own vile views. The 
above examples characterize how anti-Semites are able to mangle and distort rabbinic 
and Talmudic passages. Nearly every other explanation of passages cited by anti-Talmud 
polemicists contain similar ignorance, distortion or tendentious interpretation. 

A more important point needs to be made on role of the Talmud in Judaism in general. 
The Talmud is more than simply a legal code; it is a twenty-volume compilation of 
explorations of Jewish history, philosophy, folklore, and theology, as well as law. Its 
final redaction took place in the fifth century, shortly after the fall of Rome. It was 
written in a style and within a culture that seem bizarre or alien to contemporary readers. 
It does indeed contain statements that many today — Jews and non-Jews — would find 
offensive. But many of the comments we would deem offensive are recorded not as 
statements of law, but as the suggestions of individual rabbis in their continuing 
discussions on the myriad of subjects of interest to the Jews of the first centuries of the 
Common Era. Jews today venerate the Talmud as one of the first great Jewish texts, but 
it would be wrong to view each statement it contains as expressing the "position" of 
contemporary Judaism. 

A similar point should be made with respect to the Talmud's legal sections. These 
sections comprise the foundation of Jewish law, and are consulted today as the starting 
point for Jewish legal research. But Jewish law has developed significantly — sometimes 
radically — in the fifteen centuries since the Talmud was redacted, even for Orthodox 
Jews. Anti-Semites use selective quotes from the Talmud in an attempt to portray 
contemporary Jews as bigoted, hateful, and conspiratorial, but to anyone who understands 
the role of the Talmud in contemporary Judaism, their efforts are disingenuous and belie 
an agenda far removed from genuine historical or ecumenical research. The relevance of 


the literal Talmudic texts to Jewish practice today is far smaller than anti-Semites would 
have us believe. 

To truly understand contemporary Judaism, one need only consult with a rabbi or scholar, 
or go to a bookstore or library to peruse any introduction to Judaism. The Talmud itself 
is available in two English translations. One is the Soncino edition, which was gradually 
produced by a team of scholars between 1934 and the early 1960s. The other is the 
Artscroll edition, a contemporary project that is not yet complete. 10 For those who 
actually consult the Talmud, it is well to remember that it is a historical document rather 
than a modern code. 

IV. Works Cited 

Bleich, David J. Contemporary Halakhic Problems vol. 2 (New York: Ktav, 1983). 

Lauterbach, Jacob Z. Rabbinic Essays (Cincinnati: HUC Press, 1951; reprinted by Ktav, 


Dilling, Elizabeth. The Plot Against Christianity (Lincoln, Nebraska: The Elizabeth 
Dilling Foundation, 1964). Revised and reprinted as The Jewish Religion: Its Influence 
Today (Torrance, CA: The Noontide Press, 1983). 

Duke, David. My Awakening (Covington, LA: Free Speech Press, 1998). 

Hoffman, Michael A. II. Judaism 's Strange Gods (Coer d' Alene, Idaho: The 
Independent History and Research Co., 2000). 

Shahak, Israel. Jewish History, Jewish Religion: The Weight of Three Thousand Years 
(Boulder, Colorado: Pluto Press, 1994). 

10 Those with no knowledge of Hebrew and Aramaic may prefer the Soncino edition; although its English 
is sometimes stilted, it takes care to include few Hebrew or Aramaic technical terms in the translation itself 
(a difficult task for the legal sections). The Artscroll edition contains a more modern translation, but 
assumes that its reader is somewhat comfortable with these two ancient languages.